黃鶴樓, 湖北武漢 Wuhan (China)

Received on 1 June via Postcrossing private swap. Thanks Yan! :)

黃鶴樓 (Yellow Crane Tower) really reminds me of a few classical Chinese poems I read in the past! :D

Wuhan 01

From Wikipedia:

Yellow Crane Tower is a famous and historic tower, first built in 223 AD. The current structure, however, was rebuilt in 1981 at an one kilometre distance from the original site, and bears little resemblance to the historical Yellow Crane Tower. (TOO BAD the historial building couldn’t survive the warfare in China T-T) The tower stands on Sheshan (Snake Hill), at the bank of Yangtze River in Wuchang District, Wuhan, in Hubei province of central China.

2 famous classical Chinese poems related to this building… :)  [sorry for not including English translation :P Classical poems are for experts to translate! >_<]

李白 (one of my fav Chinese poets in the Tang Dynasty!!!)

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》

故人西辭黃鶴樓,

煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,

唯見長江天際流。

崔顥《黃鶴樓》

昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。

黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。

Chinese stamps:

Wuhan 02

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: